لا توجد نتائج مطابقة لـ خطر التآكل

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

ترجم فرنسي عربي خطر التآكل

فرنسي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • A3.4.3 Afin de pouvoir appliquer correctement les mesures de précaution concernant la prévention, l'intervention, le stockage et l'élimination, il est aussi nécessaire d'avoir à disposition immédiate des informations sur la composition des produits en cause, de manière que les informations figurant sur le récipient, l'étiquette et la fiche de données de sécurité puissent être prises en compte lors de la consultation éventuelle de spécialistes.
    وعليه، يمكن، علاوة على رمز السمية الحادة الملائم، إضافة رمز للتآكل (المستخدم لتآكل الجلد والعيون) وإشارة خطر التآكل من قبيل "أكال" أو "أكال للمسلك التنفسي".
  • Par ailleurs, il est clair que la présence de l'ONU, se combinant avec les activités que mènent actuellement les organismes humanitaires, risquerait de mettre à rude épreuve les ressources naturelles existantes, l'eau en particulier.
    وعلاوة على ذلك، عندما يُضاف إلى تلك العوامل المستوى الحالي للأنشطة التي تقوم بها الوكالات الإنسانية، يبرز بوضوح خطر تآكل الموارد الطبيعية المتاحة حاليا، وبخاصة الماء.
  • A3.4.2 L'observation présumée de l'information de mise en garde figurant sur l'étiquette, des règles de sécurité particulières et de la fiche de données de sécurité pour chaque produit avant l'utilisation s'inscrit dans le cadre des prescriptions d'étiquetage et des procédures d'hygiène et de sécurité du travail.
    "ملحوظة 1: إذا تحدد أيضاً أن مادة/مخلوطاً أكال (استناداً إلى البيانات المتعلقة بالجلد أو بالعيون)، يجوز لبعض السلطات أيضاً أن تبلغ عن خطر التآكل في شكل رمز و/أو إشارة خطر.
  • Certes, la question de l'octroi d'une compensation financière aux PMA confrontés à l'effritement des préférences devrait être au cœur du débat actuel sur «l'aide au commerce», qui est appelée à jouer un rôle essentiel dans les efforts déployés par la communauté internationale pour atteindre les objectifs de développement du Millénaire.
    ومن المسلم به أن مسألة التعويض المالي لأقل البلدان نمواً التي تواجه خطر تآكل الأفضليات لا بد لها من أن تكون في صلب المناقشة الحالية بشأن "المعونة من أجل التجارة"، التي تعتبَر ركناً من أركان الجهود التي يبذلها المجتمع الدولي لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية في الأمم المتحدة.
  • L'expérience montre également que les communautés exposées à de multiples menaces ou à des catastrophes récurrentes risquent de perdre leurs biens et de voir leurs mécanismes de survie traditionnels s'amenuiser.
    ويتبين من التجربة أيضا أن المجتمعات التي تواجه تهديدات متعددة، أو كوارث متكررة، تكون عُرضة خطر تناقص أصولها المادية وتآكل آليات التصدي التقليدية.